我說的不是出生輩份, 而是實際年齡. 今天讀到 NY Times 的一篇文章, 作者是一位醫生, 他這樣問他的病人:
“So what’s it really like to be old?” I often ask my patients, who are mostly in their late 80s and 90s, and the responses are unexpected.
“I forgot I was so old,” a 100-year-old patient recently told me, and then excused herself to make it to bingo on time.
前陣子剛過了生日, 朋友問起年齡, 我總是記不清楚, 卻不是故意的.
廿幾歲的時候問一位三十出頭的朋友感覺如何, 他說他也以為三十歲之後的人生會好唔同, 其實呢, 都係咁, 照舊昂鳩鳩. 今日已經好少見這位朋友, 不知道他的答案會否有異.